Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

तदवस्थां समालोक्य तां ताश्चतुरचेतसः । विज्ञाय सात्त्विकैर्भावैरिदमूचूः परस्परम्

tadavasthāṃ samālokya tāṃ tāścaturacetasaḥ | vijñāya sāttvikairbhāvairidamūcūḥ parasparam

اس کی وہ حالت دیکھ کر اُن ہوشیار عورتوں نے جان لیا کہ یہ ساتتوِک بھاؤ سے پیدا ہوئی ہے، اور وہ آپس میں یوں کہنے لگیں۔

tad-avasthāmthat condition/state
tad-avasthām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + avasthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc., 2nd), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः (tasya avasthā)
samālokyahaving observed
samālokya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-lok (धातु) (ल्यप्-प्रत्ययान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive, ल्यप्), ‘सम्+आ+लोक्’
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc., 2nd), एकवचन (sg.)
tāḥthey (those women)
tāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom., 1st), बहुवचन (pl.)
catura-cetasaḥclever-minded
catura-cetasaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatura (प्रातिपदिक) + cetas (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom.), बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘चतुरं चेतो यस्याः’ (having clever minds)
vijñāyahaving understood
vijñāya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-jñā (धातु) (क्त्वा-प्रत्ययान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘वि+ज्ञा’
sāttvikaiḥby pure/sattvic
sāttvikaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootsāttvika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसकलिङ्ग (n.) बहुवचन, तृतीया (Instr., 3rd); विशेषणम् (bhāvaiḥ)
bhāvaiḥstates/feelings
bhāvaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया (Instr., 3rd), बहुवचन (pl.)
idamthis (speech/statement)
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc., 2nd), एकवचन (sg.)
ūcuḥthey said
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (pl.); परस्मैपदम्; धातु: वच्—‘वक्ति’
parasparamto one another
parasparam:
Kriya-visheshana (Reciprocal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (प्रातिपदिक)
Formपरस्परम्-शब्दः अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (reciprocal adverb)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A group of composed, wise attendants observe the woman carefully; their faces shift from alarm to understanding; they confer quietly, indicating recognition of sāttvika emotion.

K
Kalāvatī (implied)
P
Paricāriṇyaḥ (attendants)
S
Sāttvika-bhāvas
J
Jñānavāpī (context)

FAQs

Discerning devotees recognize pure spiritual emotions (sāttvika-bhāvas) and do not mistake them for ordinary disturbance.

Jñānavāpī (context), the sacred setting where these sāttvika signs manifest.

None.