Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

तस्तंभ गात्रलतिका मुखवैवर्ण्यमाप च । स्वरोथ गद्गदो जातो व्यभ्रंशत्तत्करात्पटी

tastaṃbha gātralatikā mukhavaivarṇyamāpa ca | svarotha gadgado jāto vyabhraṃśattatkarātpaṭī

اُس کے نازک اعضا یکایک اکڑ گئے؛ چہرے کا رنگ پھیکا پڑ گیا۔ پھر آواز گلوگیر ہو گئی، اور اس کے ہاتھ سے کپڑا (پٹی) پھسل کر گر پڑا۔

tastaṃbhabecame stiff / was paralyzed
tastaṃbha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootstambh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्; धातु: स्तम्भ्—‘स्तम्भति’
gātra-latikāthe creeper-like limbs (her body)
gātra-latikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक) + latikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः (gātrasya latikā)
mukha-vaivarṇyampaleness/discoloration of the face
mukha-vaivarṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक) + vaivarṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः (mukhasya vaivarṇyam)
āpaattained / came to
āpa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.); परस्मैपदम्; धातु: आप्—‘आप्नोति’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
svaraḥvoice
svaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom., 1st), एकवचन (sg.)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
gadgadaḥstammering, faltering
gadgadaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgadgada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom., 1st), एकवचन (sg.); विशेषणम् (qualifying ‘svaraḥ’)
jātaḥbecame / arose
jātaḥ:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) (क्त-प्रत्ययान्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom.), एकवचन; धातु: जन्—‘जायते’
vyabhraṃśatfell down / slipped away
vyabhraṃśat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhraṃś (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.); परस्मैपदम्; उपसर्गः वि-
tat-karātfrom her hand
tat-karāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः (tasya karaḥ)
paṭīa cloth/garment
paṭī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṭī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom., 1st), एकवचन (sg.)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī (general kṣetra context)

Type: kshetra

Scene: A noble woman suddenly stiffens; her complexion pales; her voice chokes; a cloth slips from her hand as attendants look on in alarm within a Kāśī courtyard/ghāṭ setting.

K
Kalāvatī (implied)
J
Jñānavāpī (context)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Devotional intensity can overwhelm ordinary bodily control, indicating a mind absorbed beyond mundane awareness.

Jñānavāpī (context), whose proximity precipitates the devotee’s powerful inner state.

None; it is a narrative description of devotional transformation.