Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 91

बहुशोलंबिरोलंब मालामालितभूतलम् । चलच्चंदनशाखाग्र रममाणपि काकुलम्

bahuśolaṃbirolaṃba mālāmālitabhūtalam | calaccaṃdanaśākhāgra ramamāṇapi kākulam

زمین پر بہت سی جھولتی لٹکتی مالاؤں کی چادر بچھی تھی؛ اور صندل کی شاخوں کے سِرے نرمی سے ہلتے ہوئے، وہ جگہ خوشی سے گہماگہمی کرتی، جیتی جاگتی دکھائی دیتی تھی۔

बहुmany
बहु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिकम्; समासपूर्वपद (Stem; compound member)
शोलम्बिśolambi (a kind of creeper/garland plant)
शोलम्बि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootशोलम्बि (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिकम्; समासाङ्ग (Stem; compound member)
उरोलम्बhanging with many śolambi (garlands)
उरोलम्ब:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootउरोलम्ब (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिकम्; बहु-शोलम्बि-उरोलम्ब इति तत्पुरुषः (Stem; tatpuruṣa compound member)
मालाgarland
माला:
Instrument (Karana/करण)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रातिपदिकम्; समासपूर्वपद (Feminine stem; compound member)
आमालितcovered/garlanded with garlands
आमालित:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + माल् (धातु) → आमालित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (क्त), प्रातिपदिकम्; माला-आमालित इति तत्पुरुषः (Past participle -kta; tatpuruṣa)
भूतलम्the ground (earth-surface) covered with hanging garlands
भूतलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (बहु-शोलम्बि-उरोलम्ब)-माला-आमालित-भूतलम् इति समाससमूहः (Neuter, Accusative, Singular; compound chain)
चलत्moving, swaying
चलत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचल् (धातु) → चलत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्तः (शतृ), प्रातिपदिकम्; समासपूर्वपद (Present participle; compound member)
चन्दनsandalwood
चन्दन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रातिपदिकम्; समासाङ्ग (Neuter stem; compound member)
शाखाbranch
शाखा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रातिपदिकम्; समासाङ्ग (Feminine stem; compound member)
अग्रम्tips of swaying sandal branches
अग्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; चलत्-चन्दन-शाखा-अग्रम् इति तत्पुरुषः (Neuter, Accusative, Singular; tatpuruṣa)
रममाणsporting, delighting
रममाण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम् (धातु) → रममाण (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्तः (शानच्), प्रातिपदिकम्; समासपूर्वपद (Present middle participle; compound member)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः (particle)
काकुलम्confused, bustling/noisy
काकुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकाकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (Neuter, Accusative, Singular; adjective)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-Kṣetra)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A pathway whose earth is strewn with garlands; overhead and around, festoons hang and sway; sandalwood branches move in the breeze; pilgrims and attendants create a gentle, joyful commotion as if preparing for a deity’s procession.

Ā
Ānandakānana
C
Candana (sandalwood)

FAQs

The sacred grove is depicted as naturally ‘worshipful’—ornamented and vibrant—mirroring the joy of divine presence in Kāśī.

Ānandakānana/Ānandavana in Kāśī (Avimukta-kṣetra).

None; the verse offers a celebratory visualization useful for devotional contemplation of the kṣetra.