Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

इति श्रुतं मया पूर्वं पितुरुत्संगवर्तिना । गदतस्तातपुरतः कस्यचिद्वचनं स्फुटम्

iti śrutaṃ mayā pūrvaṃ piturutsaṃgavartinā | gadatastātapurataḥ kasyacidvacanaṃ sphuṭam

یہ بات میں نے پہلے سنی تھی، جب میں باپ کی گود میں بیٹھا تھا۔ باپ کے سامنے کسی شخص کی صاف اور واضح بات میں نے سنی۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरण/समाप्तिबोधक (quotative particle: thus)
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘श्रुत’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम् (here: predicate ‘was heard’)
मयाby me
मया:
Kartr/Agent (in passive: by me)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्; सर्वनाम
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb: formerly)
पितुःof (my) father
पितुः:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचनम्
उत्सङ्गवर्तिना(by me) sitting in (his) lap
उत्सङ्गवर्तिना:
Kartr/Agent (by ...; instrumental qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्सङ्ग + वर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्; विशेषण; ‘उत्सङ्गे वर्तते’ (one sitting/being in the lap)
गदतःof (him) speaking
गदतः:
Shashthi-sambandha (Genitive qualifier)
TypeVerb
Rootगद् (धातु)
Formकृदन्त; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle) ‘गदत्’; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचनम् (of one who was speaking)
तातof (my) father
तात:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचनम् (of father; affectionate)
पुरतःin front of
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: in front of)
कस्यचित्of someone
कस्यचित्:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकस्यचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचनम्; अनिश्चित (of someone)
वचनम्speech, statement
वचनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
स्फुटम्clearly
स्फुटम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फुट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; विशेषण

Unspecified in snippet (narrative voice of the same person; Kāśīkhaṇḍa frame typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Vārāṇasī / Kāśī (as remembered teaching)

Type: kshetra

Listener: Current interlocutor within the story-world (not named in the verse); secondarily the Purāṇic audience

Scene: A tender domestic scene: a child seated in the father’s lap, listening as an unseen elder/visitor speaks; the words foreshadow Kāśī as refuge.

F
Father (pitṛ)

FAQs

Sacred counsel can be received through hearing (śravaṇa), and remembered later as guidance in adversity.

Kāśī/Vārāṇasī is introduced as the subject of the ‘clear words’ heard.

None; it introduces an authoritative saying that follows.