Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

यदाकर्ण्य नरः प्राज्ञ काशीवासस्य यत्फलम् । निष्प्रत्यूहं तदाप्नोति विश्वभर्त्तुरनुग्रहात्

yadākarṇya naraḥ prājña kāśīvāsasya yatphalam | niṣpratyūhaṃ tadāpnoti viśvabhartturanugrahāt

اے دانا، کاشی میں بسنے کے پھل کو سن کر انسان بلا رکاوٹ وہ ثواب پا لیتا ہے—یہ سب کائنات کے پروردگار کے فضل سے ہے۔

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक-सम्बन्धबोधक, temporal conjunction)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ-श्रु/कर्ण् (श्रु धातु; भावे ल्यप्)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त-अव्यय, gerund), पूर्वकालिक-क्रिया
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्राज्ञO wise one
प्राज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; विशेषण/सम्बोधन
काशीवासस्यof residence in Kāśī / of the Kāśī-dweller
काशीवासस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाशी + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (काश्यां वासः/वासिन्)
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
निष्प्रत्यूहम्unobstructed
निष्प्रत्यूहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः + प्रत्यूह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्/निः-पूर्वक तत्पुरुष (without obstacles)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (आप् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
विश्वभर्तुःof the sustainer of the universe
विश्वभर्तुः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (विश्वस्य भर्ता)
अनुग्रहात्from/through grace
अनुग्रहात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)

Skanda

Tirtha: Kāśī-vāsa (dwelling in Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: Skanda declares that a wise person, by hearing the fruit of dwelling in Kāśī, attains that merit without obstruction through the grace of the world-sustainer.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
V
Viśvabhartṛ (Lord as world-sustainer, implicitly Śiva)

FAQs

Śravaṇa (devout listening) to Kāśī Māhātmya itself becomes a channel of grace, granting merit smoothly and surely.

Kāśī, specifically the spiritual fruit (phala) of Kāśī-vāsa (residence in Vārāṇasī).

The implied practice is śravaṇa—hearing the Māhātmya with faith—as an efficacious devotional act.