Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

जिगाय शार्ङ्गिणं संख्ये दधीचिः शंभुसेवया । प्राजापत्यपदं प्राप दक्षः संशील्य शंकरम्

jigāya śārṅgiṇaṃ saṃkhye dadhīciḥ śaṃbhusevayā | prājāpatyapadaṃ prāpa dakṣaḥ saṃśīlya śaṃkaram

شَمبھو کی خدمت کے زور سے ددھیچی نے جنگ میں شارنگ دھاری (وشنو) کو مغلوب کیا؛ اور دکش نے شنکر کی عقیدت سے پرجاپتی کا منصب پایا۔

जिगायconquered
जिगाय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शार्ङ्गिणम्Śārṅgin (Viṣṇu, bearer of Śārṅga bow)
शार्ङ्गिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशार्ङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दधीचिःDadhīci
दधीचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शंभुसेवयाby service to Śambhu (Śiva)
शंभुसेवया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशंभुसेवा (प्रातिपदिक; शंभु + सेवा)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शंभोः सेवा’)
प्राजापत्यपदम्the status of Prajāpati
प्राजापत्यपदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राजापत्यपद (प्रातिपदिक; प्राजापत्य + पद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (‘प्रजापतेः सम्बन्धि पदम्’)
प्रापattained
प्राप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु; प्र + आप्)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संशील्यhaving served; having practiced devotion to
संशील्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसंशील् (धातु; सम् + शील्)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय/gerund), ‘having practiced/served’
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Dadhīci, empowered by Śiva’s blessing, stands victorious in a symbolic ‘battle’ against Viṣṇu bearing the Śārṅga bow; beside it, Dakṣa receives a ceremonial insignia of Prajāpati office after honoring Śaṅkara.

D
Dadhīci
Ś
Śārṅgin (Viṣṇu)
Ś
Śambhu (Śiva)
D
Dakṣa
Ś
Śaṅkara (Śiva)
P
Prajāpati

FAQs

Śiva-sevā is depicted as a source of extraordinary power and high cosmic rank, surpassing ordinary limitations.

In Kāśīkhaṇḍa, Śaṅkara’s sphere—Kāśī—is the implied sacred setting where honoring Śiva is supremely fruitful.

The practice emphasized is sevā/saṃśīlana—reverent service and honoring of Śiva (Śambhu/Śaṅkara).