प्रलपंतमिव प्रोच्चैः प्रियं कनककुंडला । बभाषेंऽतर्विनिःश्वस्य यक्षिणी सा पतिव्रता
pralapaṃtamiva proccaiḥ priyaṃ kanakakuṃḍalā | babhāṣeṃ'tarviniḥśvasya yakṣiṇī sā pativratā
گویا وہ بلند آواز سے نوحہ کر رہی ہو، وہ پتی ورتا یکشِنی اندر ہی اندر گہری آہ بھرتی ہوئی اپنے محبوب کنک کنڈل سے بولی۔
Narrator (within Kāśīkhaṇḍa; deductively Skanda’s narration to Agastya)
Tirtha: Kāśī (narrative backdrop)
Type: kshetra
Listener: Audience within the Purāṇic frame (ṛṣi/śaunaka-style setting not explicit in the verse)
Scene: A pativratā yakṣiṇī, eyes moist, speaking as if in loud lament, while inwardly sighing; her beloved Kanakakuṇḍala listens in a twilight Kāśī grove near a shrine or ghāṭ.
The verse foregrounds pativratā-dharma and compassionate counsel within marriage as a dharmic response to suffering.
Kāśī-kṣetra indirectly, as the episode belongs to its māhātmya narrative.
None; it is narrative setup indicating counsel will follow.