आवेष्ट्य नेत्रवस्त्रेण ततः पट्टांबरेण वै । ततः सुरसवस्त्रेण ततो मांजिष्ठवाससा
āveṣṭya netravastreṇa tataḥ paṭṭāṃbareṇa vai | tataḥ surasavastreṇa tato māṃjiṣṭhavāsasā
پھر (اُن باقیات کو) باریک کپڑے سے لپیٹا، پھر یقیناً پٹّامبر یعنی ریشمی لباس سے؛ پھر خوشبودار کپڑے سے اور اس کے بعد منجِشٹھا سے رنگے ہوئے کپڑے سے۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā (contextual)
Type: river
Scene: Close-up ritual action: hands carefully wrapping a small relic bundle—first in fine cloth, then silk, then fragrant fabric, then a deep red mañjiṣṭhā-dyed cloth—each layer folded with precision.
Dharma is expressed through careful, reverent action—honoring the departed with purity, order, and devotion.
Not explicit in this verse; it supports the broader Kāśī-khaṇḍa sacred-journey context (notably toward the Gaṅgā).
Sequential wrapping with fine cloth, silk, fragrant cloth, and mañjiṣṭhā-dyed cloth.