Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

पंचगव्येन संस्नाप्य ततः पंचामृतेन वै । यक्षकर्दमलेपेन लिप्त्वा पुष्पैः प्रपूज्य च

paṃcagavyena saṃsnāpya tataḥ paṃcāmṛtena vai | yakṣakardamalepena liptvā puṣpaiḥ prapūjya ca

اس نے (اُن باقیات کو) پہلے پنچ گویہ سے غسل دیا، پھر یقیناً پنچامرت سے؛ یَکش کردَم کے لیپ سے مل کر اور پھولوں سے بھی پوجا کی۔

पञ्चगव्येनwith pañcagavya (five cow-products)
पञ्चगव्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चगव्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; द्विगु-समास (पञ्चानां गव्यानां समाहारः)
संस्नाप्यhaving bathed/washed
संस्नाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्- स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया; causative sense contextually ‘having bathed/washed’
ततःthereafter
ततः:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
पञ्चामृतेनwith pañcāmṛta (five nectars)
पञ्चामृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चामृत (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु (पञ्चानाम् अमृतानां/मधुरद्रव्याणां समाहारः)
वैindeed
वै:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
यक्षकर्दमलेपेनwith a smear of yakṣa-mud/paste
यक्षकर्दमलेपेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयक्ष-कर्दम-लेप (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (लेप-शब्दानुसार), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (यक्षस्य कर्दमः, तस्य लेपः)
लिप्त्वाhaving smeared
लिप्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootलिप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having smeared/anointed)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
प्रपूज्यhaving duly worshipped
प्रपूज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र-पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having worshipped)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Gaṅgā (as recipient tīrtha)

Type: river

Scene: A small ritual space: Dhanaṃjaya carefully bathes the bone-relics with pañcagavya and pañcāmṛta, then applies a sacred paste and offers flowers; vessels, conch, and a calm, reverent posture dominate the scene.

P
Pañcagavya
P
Pañcāmṛta
Y
Yakṣa-kardama
P
Pūjā

FAQs

Rites performed with purity and devotion sanctify transitional moments (death-rites) and express dharmic care for the departed.

No single tirtha is named in this verse; it occurs within the Kāśī-khaṇḍa narrative frame and aligns with Gaṅgā-oriented sacred practice.

Bathing with pañcagavya and pañcāmṛta, anointing with yakṣa-kardama paste, and worship with flowers.