पंचगव्येन संस्नाप्य ततः पंचामृतेन वै । यक्षकर्दमलेपेन लिप्त्वा पुष्पैः प्रपूज्य च
paṃcagavyena saṃsnāpya tataḥ paṃcāmṛtena vai | yakṣakardamalepena liptvā puṣpaiḥ prapūjya ca
اس نے (اُن باقیات کو) پہلے پنچ گویہ سے غسل دیا، پھر یقیناً پنچامرت سے؛ یَکش کردَم کے لیپ سے مل کر اور پھولوں سے بھی پوجا کی۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā (as recipient tīrtha)
Type: river
Scene: A small ritual space: Dhanaṃjaya carefully bathes the bone-relics with pañcagavya and pañcāmṛta, then applies a sacred paste and offers flowers; vessels, conch, and a calm, reverent posture dominate the scene.
Rites performed with purity and devotion sanctify transitional moments (death-rites) and express dharmic care for the departed.
No single tirtha is named in this verse; it occurs within the Kāśī-khaṇḍa narrative frame and aligns with Gaṅgā-oriented sacred practice.
Bathing with pañcagavya and pañcāmṛta, anointing with yakṣa-kardama paste, and worship with flowers.