Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

समुन्नतोपि संपत्त्या विनयानतकंधरः । आकरोपि गुणानां हि गुणिष्वाकारगोपकः

samunnatopi saṃpattyā vinayānatakaṃdharaḥ | ākaropi guṇānāṃ hi guṇiṣvākāragopakaḥ

دولت کی بلندی کے باوجود وہ عاجزی سے گردن جھکائے رہتا۔ خوبیوں کی کان ہوتے ہوئے بھی اہلِ خوبی میں اپنی برتری چھپا کر رکھتا تھا۔

समुन्नतःelevated / exalted
समुन्नतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ud-√nam (धातु) + kta (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि = 'even/although'
संपत्त्याby wealth / prosperity
संपत्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsaṃpatti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
विनयानतकन्धरःone with neck bowed in humility
विनयानतकन्धरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootvinaya (प्रातिपदिक) + nata (कृदन्त, kta from √nam) + kandhara (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (विनयेन नतः कन्धरः यस्य = whose neck is bowed with humility); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आकरःa mine / repository
आकरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootākara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), 'also/even'
गुणानाम्of virtues
गुणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थे (indeed)
गुणिषुamong the virtuous
गुणिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootguṇin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
आकारगोपकःone who conceals (his) outward display
आकारगोपकः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootākāra (प्रातिपदिक) + gopaka (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (आकारं गोपयति = one who conceals outward show); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Skanda (narrating the itihāsa)

Scene: A wealthy merchant stands with lowered head and folded hands before elders and virtuous people; despite fine garments, his posture is modest. Around him, other noble persons converse—his virtues are present yet understated, like a hidden treasure.

D
Dhanaṃjaya
V
Vinaya (humility)
G
Guṇa (virtue)

FAQs

True virtue is marked by humility; greatness is safeguarded by modesty rather than display.

No tīrtha is named in this verse; it builds the moral foundation for the forthcoming Kāśī-centered mahātmya narrative.

None; it teaches dharmic disposition—humility and non-ostentation—as spiritual discipline.