धूर्जटे नीलकंठेश पिनाकिञ्शशिशेखर । त्रिशूलपाणे विश्वेश रक्षरक्षेतिभाषणैः
dhūrjaṭe nīlakaṃṭheśa pinākiñśaśiśekhara | triśūlapāṇe viśveśa rakṣarakṣetibhāṣaṇaiḥ
‘اے دھورجٹی! اے نیل کنٹھیش! اے پِناکین! اے ششی شیکھر! اے ترشول دھاری وِشوِیش—بچا، بچا!’ ایسی مناجات ادا کرنے سے—کاشی میں شِو کی نگہبانی حاصل ہوتی ہے اور مبارک پُنّیہ بڑھتا ہے۔
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Viśveśvara in Kāśī
Type: kshetra
Scene: A pilgrim stands with folded hands before Viśveśvara, chanting a litany of Śiva’s names; Śiva is envisioned above as Nīlakaṇṭha with crescent moon, trident and bow, radiating protective aura over Kāśī’s ghāṭs.
Calling Śiva by his sacred names with a plea for protection is itself a meritorious, grace-invoking act—especially in Kāśī.
Viśveśa/Viśveśvara in Kāśī, addressed as the universal Lord and protector.
Nāma-ucchāraṇa (recitation of Śiva’s epithets) and a protective supplication: ‘rakṣa rakṣa’.