Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

अतएव पुराणेषु गाथेति परिगीयते । स्फुटार्थात्र पुराणज्ञैर्ज्ञात्वा तत्त्वं पिनाकिनः

ataeva purāṇeṣu gātheti parigīyate | sphuṭārthātra purāṇajñairjñātvā tattvaṃ pinākinaḥ

اسی لیے پُرانوں میں اسے ‘گاتھا’ کہہ کر گایا گیا ہے۔ یہاں اس کا مفہوم بالکل روشن ہے—پُران شناسوں نے پِناکین (شیو) کے تَتْو کو جان کر اسے سمجھا ہے۔

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/causal)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/तस्मात् (therefore)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
पुराणेषुin the Purāṇas
पुराणेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
गाथाa verse/ballad
गाथा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगाथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-प्रयोग (quotative)
परिगीयतेis sung/recited
परिगीयते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootगै (धातु; परि-उपसर्ग)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
स्फुटार्थाclear in meaning
स्फुटार्था:
Karta (कर्ता/Adjective of गाथा)
TypeAdjective
Rootस्फुट + अर्थ (प्रातिपदिक; स्फुट-अर्थ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (having clear meaning)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
पुराणज्ञैःby the Purāṇa-knowers
पुराणज्ञैः:
Karana (करण/Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootपुराण + ज्ञ (प्रातिपदिक; पुराण-ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (knowers of the Purāṇas)
ज्ञात्वाhaving understood
ज्ञात्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formकृदन्त; त्वा-प्रत्ययान्त (क्त्वान्त/gerund), पूर्वकाल (having known)
तत्त्वम्the truth/essence
तत्त्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पिनाकिनःof Pinākin (Śiva)
पिनाकिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A learned Purāṇa-knower points to a written gāthā while gesturing toward Kāśī’s landscape; above, a subtle icon of Pinākin (Śiva with bow/Pināka) signifies the governing principle behind the kṣetra’s marvels.

P
Purāṇa
P
Pinākin (Śiva)

FAQs

Purāṇic teachings are preserved as authoritative ‘gāthās’; understanding Śiva’s principle clarifies their intent.

Kāśī-kṣetra indirectly, as the surrounding passage frames these verses within Kāśī’s mahatmya and Śiva-centric theology.

None; the verse emphasizes scriptural authority and correct understanding of Śiva-tattva.