रोहितोऽरण्यमहिषमुद्धर्षति निराकुलः । चमरीशबरीकेशैः संमिमीते स्ववालधिम्
rohito'raṇyamahiṣamuddharṣati nirākulaḥ | camarīśabarīkeśaiḥ saṃmimīte svavāladhim
‘روہت’ ہرن بےخوف ہو کر جنگلی بھینسے کے ساتھ کھیلتا ہے، بےفکر۔ اور چمری یاک اور شبری جانور کے بالوں سے وہ اپنی ہی دُم کو بھی ناپتا/موازنہ کرتا ہے۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A rohita-deer playfully nudges a wild buffalo in a forest clearing, both calm; the deer compares its tail with tufts of hair from a camarī-yak and a forest creature, suggesting humorous self-measurement amid peace.
Where cruelty is absent, fear subsides; peace (śānti) manifests as natural confidence and harmony.
The wider chapter is part of Kāśī-māhātmya, presenting Kāśī as a dharma-saturated realm; this verse itself is illustrative rather than topographical.
None.