दंदशूकविषघ्री च दारिताघौघसंततिः । द्रुतादेव द्रुमच्छन्ना दुर्वाराघविघातिनी
daṃdaśūkaviṣaghrī ca dāritāghaughasaṃtatiḥ | drutādeva drumacchannā durvārāghavighātinī
وہ جو سانپوں کے زہر کو مٹا دیتی ہے؛ جو گناہوں کے مسلسل سیلاب کو چیر کر توڑ دیتی ہے؛ جو نہایت تیز ہے، گویا درختوں کی اوٹ میں پوشیدہ—وہ اُن گناہوں کو بھی گرا دیتی ہے جنہیں روکنا ناممکن سمجھا جائے۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (viṣa-harā, vighna-harā)
Type: ghat
Listener: Ṛṣis / pilgrims seeking tīrtha-phala
Scene: A devotee bitten by a serpent is saved as Gaṅgā’s water is sprinkled; dark waves representing sin-floods split apart; the river runs through a tree-lined bank (dru-macchannā), suggesting hidden sanctity; obstacles (rocks/demons) crumble as the current passes.
The Goddess’s grace is both protective (against poisons and dangers) and purifying (breaking the continuity of accumulated sins).
The praise is embedded in Kāśī-khaṇḍa narration, implying Kāśī as the sacred landscape where such saving power is especially accessible.
No explicit rite; the verse supports apotropaic recitation—stuti/japa for protection and purification.