Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

गांधारी गर्भशमनी गतिभ्रष्टगतिप्रदा । गोमती गुह्यविद्यागौर्गोप्त्री गगनगामिनी

gāṃdhārī garbhaśamanī gatibhraṣṭagatipradā | gomatī guhyavidyāgaurgoptrī gaganagāminī

گاندھاری—جو رحم کے بندھن سے جڑی تکلیف کو سکون دیتی ہے؛ جو راہ سے بھٹک جانے والوں کو سچی گتی عطا کرتی ہے۔ گومتی—پوشیدہ ودیا کی نورانی؛ محافظہ، جو آسمان میں گامزن رہتی ہے۔

गांधारीGāndhārī (name/epithet)
गांधारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगान्धारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गर्भशमनीreliever of pregnancy/womb-related affliction
गर्भशमनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगर्भ-शमनी (प्रातिपदिक; शम्-धातु से ‘शमनी’ + ङीप्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गर्भ’ (womb/pregnancy) + ‘शमनी’ (reliever/appeaser)
गतिभ्रष्टगतिप्रदाgiver of the right path to those who have strayed
गतिभ्रष्टगतिप्रदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगति-भ्रष्ट-गति-प्रदा (प्रातिपदिक; दा-धातु से ‘प्रद’/‘प्रदा’ + टाप्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गतिभ्रष्ट’ (those who have lost their way) + ‘गति’ (path) + ‘प्रदा’ (giver)
गोमतीGomatī; she who possesses cows
गोमती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक; मतुप्-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘possessing cows’/name of river
गुह्यविद्यागौर्Gaurī of secret knowledge (mistress of esoteric lore)
गुह्यविद्यागौर्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुह्य-विद्या-गौर् (प्रातिपदिक; ‘गौर’/‘गौरी’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—गुह्यविद्या (secret knowledge) + गौर्/गौरी (the fair one)
गोप्त्रीprotectress
गोप्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोप्त्री (प्रातिपदिक; गुप्-धातु से ‘गोप्तृ’ + ङी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक—protector
गगनगामिनीmoving in the sky
गगनगामिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगगन-गामिनी (प्रातिपदिक; गम्-धातु से ‘गामिन्’ + ङीप्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गगन’ (sky) + ‘गामिनी’ (moving)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa) speaking to Agastya

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Devī as goptṛ and satpatha-pradā)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi audience

Scene: Devī as a protective mother stands between a suffering soul and the wheel of birth; with gentle hand she calms womb-sorrow and points a luminous path upward; secret-knowledge symbols (yantra, manuscript, lamp) glow near her as she moves through the sky.

D
Devī
G
Gomatī (name/river-epithet)

FAQs

Even those who have strayed can regain dharmic direction through the Devī’s protection and inner (guhya) wisdom.

The verse belongs to Kāśī’s praise-cycle (Kāśīkhaṇḍa); while not naming a single tīrtha, it supports Kāśī as a refuge that restores one’s spiritual gati.

None directly; the emphasis is on seeking refuge (śaraṇāgati) and devotional praise for protection and right guidance.