Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

नाम्नां सहस्रगंगायाः स्तवराजेषुशो भनम् । जप्यानां परमं जप्यं वेदोपनिषदासमम्

nāmnāṃ sahasragaṃgāyāḥ stavarājeṣuśo bhanam | japyānāṃ paramaṃ japyaṃ vedopaniṣadāsamam

‘گنگا کے ہزار نام’ ستوتیوں کے بادشاہوں میں نہایت درخشاں ہے۔ تمام جپوں میں یہ سب سے اعلیٰ جپ ہے—ویدوں اور اوپنشدوں کے ہم مرتبہ۔

नाम्नाम्of (the) names
नाम्नाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of names’
सहस्रगंगायाःof Sahasragangā (the Thousand-Gaṅgā)
सहस्रगंगायाः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसहस्र-गङ्गा (प्रातिपदिक; सहस्र + गङ्गा)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारयः (‘सहस्रा गङ्गा’/‘सहस्रनाम्नी गङ्गा’)
स्तवराजेषुamong hymn-kings (chief hymns)
स्तवराजेषु:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्तव-राज (प्रातिपदिक; स्तव + राज)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; तत्पुरुषः (‘स्तवानां राजा’)
शोभनम्beautiful; excellent
शोभनम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
जप्यानाम्of recitations
जप्यानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजप्य (प्रातिपदिक/कृत्य)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of things to be recited’
परमम्supreme
परमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
जप्यम्the (best) thing to be recited
जप्यम्:
विधेय (Predicate noun)
TypeNoun
Rootजप् (धातु) + यत्/ण्यत् (कृत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कृत्य (gerundive: ‘that which should be recited’)
वेदोपनिषदासमम्equal to the Vedas and Upaniṣads
वेदोपनिषदासमम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवेद-उपनिषद्-सम (प्रातिपदिक; वेद + उपनिषद् + सम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (वेदोपनिषद्भ्यां समम्)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā-sahasranāma (Kāśī usage)

Type: ghat

Listener: Sages / devotees seeking the best japa

Scene: A manuscript or scroll titled ‘Gaṅgā-sahasranāma’ placed on a clean altar by the river; above it, faint imagery of Vedic sages and Upaniṣadic fire-symbols, indicating ‘veda-upaniṣad-samāna’; Gaṅgā’s waters shimmer like sacred syllables.

G
Gaṅgā
V
Vedas
U
Upaniṣads

FAQs

Devotional speech (stotra/japa) is elevated to scriptural sanctity when centered on Gaṅgā’s divine names.

Gaṅgā as a living tīrtha; the praise supports Kāśī’s Gaṅgā-centered worship culture.

Chanting (japa) of Gaṅgā’s Sahasranāma is recommended as the supreme recitation.