वीज्यमानोऽप्सरोवृंदैर्दिव्यगंधानुलेपनः । जगाम स्वर्गभुवनं गंगास्थिपतनाद्धरे
vījyamāno'psarovṛṃdairdivyagaṃdhānulepanaḥ | jagāma svargabhuvanaṃ gaṃgāsthipatanāddhare
اپسراؤں کے جھنڈ اسے پنکھا جھلتے تھے اور وہ دیوی خوشبوؤں سے معطر تھا؛ اے ہری! گنگا میں ہڈیوں کے گرنے (وسرجن) کے سبب وہ سُورگ لوک کو چلا گیا۔
Śiva (Īśvara) (continuation of narrative)
Tirtha: Gaṅgā (asthi-patana in Kāśī)
Type: ghat
Listener: (dialogue frame within Kāśīkhaṇḍa narration)
Scene: The dvija, now divine, is fanned by apsaras hosts; his body glows with fragrant unguents; below, the Gaṅgā receives bone-immersion offerings; above, the path opens to svarga.
The verse extols the salvific power of Gaṅgā-connected rites, presenting asthi-immersion as a potent act that elevates the departed.
Gaṅgā as the supreme purifier, especially in the Kāśī Khaṇḍa’s sacred-geography frame.
Asthi-patana/visarjana—casting the bones/ashes into the Gaṅgā—is indicated as a rite yielding heavenly attainment.