Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

काशतेऽत्र यतो ज्योतिस्तदनाख्येयमीश्वरः । अतो नामापरं चास्तु काशीति प्रथितं विभो

kāśate'tra yato jyotistadanākhyeyamīśvaraḥ | ato nāmāparaṃ cāstu kāśīti prathitaṃ vibho

اے ربّ! یہاں ناقابلِ بیان الٰہی نور چمکتا ہے؛ اسی لیے، اے قادرِ مطلق، ایک اور نام قائم ہو—جو ‘کاشی’ کے نام سے مشہور ہے۔

काशतेshines, is luminous
काशते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकाश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्यय (locative adverb: here)
यतःbecause, since
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्ययम्; हेत्वर्थक-अव्यय (causal: because/for which reason)
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
तत्that
तत्:
Visheshya (Correlative/तद्-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
अनाख्येयम्indescribable, unnameable
अनाख्येयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनाख्येय (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आ-ख्या (धातु) + अनीय/यत्)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular); विशेषणम् (adjective)
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
अतःtherefore
अतः:
Hetu/Anvaya (Logical connector)
TypeIndeclinable
Rootअतस् (अव्यय)
Formअव्ययम्; तस्मात्-अर्थे (therefore/from this)
नामname
नाम:
Karma/Predicate (Object/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचनम् (singular)
अपरम्another, additional
अपरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचनम् (singular); विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction: and)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
काशीKāśī
काशी:
Samjna/Predicate (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
इतिthus, as
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; इत्यादि-उद्धरणार्थक (quotative particle)
प्रथितम्well-known, famed
प्रथितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √प्रथ् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचनम् (singular); विशेषणम्
विभोO Lord, O mighty one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), संबोधन (8th case/vocative), एकवचनम् (singular)

Viṣṇu (continuing from previous ‘śrī-viṣṇur uvāca’)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Primary interlocutor(s) of Kāśīkhaṇḍa (traditional frame: sages/Śaunaka lineage)

Scene: A luminous, formless Śiva-jyotis suffuses the skyline of Kāśī; ghāṭas and spires appear as silhouettes within a field of radiance, suggesting the city’s very name arising from light.

K
Kāśī
J
jyotis (divine light)
Ś
Śiva (addressed as Īśvara/Vibhu)

FAQs

Kāśī is defined by spiritual illumination—divine light that transcends ordinary description.

Kāśī (Vārāṇasī) itself, characterized as the realm where divine light shines.

No ritual is mentioned; the verse provides a theological etymology for the name Kāśī.