Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

तव निःश्वसितं वेदास्तेभ्यः सर्वमवैष्यसि । वेददृष्टेन मार्गेण कुरु सर्वं यथोचितम्

tava niḥśvasitaṃ vedāstebhyaḥ sarvamavaiṣyasi | vedadṛṣṭena mārgeṇa kuru sarvaṃ yathocitam

“وید تمہاری ہی سانس ہیں؛ انہی سے تم سب کچھ جان لو گے۔ وید کے دکھائے ہوئے راستے پر چل کر ہر کام مناسب طریقے سے انجام دو۔”

तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम; सम्बन्ध (your)
निःश्वसितम्breath; exhalation
निःश्वसितम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniḥ-√śvas (श्वस्, धातु) + kta (क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used as noun: ‘that which is breathed out’)
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तेभ्यःfrom them
तेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म-रूपेण
अवैष्यसिyou will know/understand
अवैष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√i (इ, धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वेददृष्टेनseen/indicated by the Veda
वेददृष्टेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + dṛṣṭa (√dṛś, क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तृतीया-सम्बन्धः; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदेन दृष्टः)
मार्गेणby the path; through the way
मार्गेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
कुरुdo
कुरु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ, धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यथा-उचितम्as appropriate
यथा-उचितम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + ucita (प्रातिपदिक/क्त कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (as is proper)

Mahādeva (Śiva) (continuation from prior verse)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)

Scene: Śiva instructs Viṣṇu with a calm, authoritative gesture; subtle visualization of Vedas as luminous breath—scrolls or radiance emanating like prāṇa.

V
Vedas
M
Mahāviṣṇu/Acyuta (addressee)

FAQs

Dharma is to be carried out in alignment with Vedic guidance; scripture is portrayed as divine breath and ultimate authority.

While not naming a spot, the Kāśīkhaṇḍa setting frames Kāśī as a locus where Vedic dharma is affirmed and taught.

A general prescription is given: act ‘by the path seen in the Veda’ (veda-dṛṣṭa-mārga), i.e., perform duties according to scriptural rule.