Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

यस्य प्रसादात्सुलभमायुः पुत्रांबरागनाः । समृद्धयः स्वर्गमोक्षौ स विश्वेशः प्रसीदतु

yasya prasādātsulabhamāyuḥ putrāṃbarāganāḥ | samṛddhayaḥ svargamokṣau sa viśveśaḥ prasīdatu

جس کے فضل سے درازیِ عمر، بیٹے، لباس اور زوجہ آسانی سے ملتے ہیں—اور اسی طرح خوشحالی، سُوَرگ اور موکش بھی—وہ وِشوِیشا پروردگار مہربان ہو۔

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive singular; relative)
प्रसादात्from grace, by favor
प्रसादात्:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative singular); हेतौ
सुलभम्easily obtained
सुलभम्:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग) + लभ (प्रातिपदिक) → सुलभ (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष/उपसर्गयुक्त-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आयुः’ इत्यस्य विशेषणम्
आयुःlife, lifespan
आयुः:
Karta (Subject, item listed)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (item listed)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural)
अम्बराणिgarments
अम्बराणि:
Karta (item listed)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural)
गनाःwomen, wives
गनाः:
Karta (item listed)
TypeNoun
Rootगना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural); ‘गना’ = स्त्री/पत्नीसमूहः (wives/women)
समृद्धयःprosperities, riches
समृद्धयः:
Karta (item listed)
TypeNoun
Rootसमृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural)
स्वर्गमोक्षौheaven and liberation
स्वर्गमोक्षौ:
Karta (item listed)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + मोक्ष (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्वः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (nominative dual)
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (demonstrative pronoun)
विश्वेशःLord of the universe
विश्वेशः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (‘विश्वस्य ईशः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रसीदतुmay he be gracious
प्रसीदतु:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र-सीद् (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Viśveśa/Viśveśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Viśveśa radiates benevolence; around him symbolic offerings appear—garments, a child, a couple, a longevity lamp—while above, a path ascends to svarga and dissolves into a luminous mokṣa light, indicating both fruits under one grace.

V
Viśveśa (Viśveśvara)
K
Kāśī (Vārāṇasī)
S
Svarga
M
Mokṣa

FAQs

Divine grace can bestow both dharmic worldly welfare and the highest goal—mokṣa.

Kāśī, through the Lord Viśveśa/Viśveśvara.

Implicitly, seeking prasāda through devotion; no specific rite is named in this verse.