Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

विहाय षट्पुरीश्चान्याः काश्यामेवप्रतिष्ठिता । मुक्तिर्विश्वसृजा तत्किं मम मुक्तिर्न संप्रति

vihāya ṣaṭpurīścānyāḥ kāśyāmevapratiṣṭhitā | muktirviśvasṛjā tatkiṃ mama muktirna saṃprati

دیگر چھ پوریوں کو ایک طرف رکھ کر، موکش تو صرف کاشی میں ہی قائم ہے—یہ حکم خالقِ کائنات نے ٹھہرایا ہے۔ پھر میری اپنی نجات ابھی تک کیوں حاصل نہیں ہوئی؟

विहायhaving left
विहाय:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootवि-हा (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
षट्six
षट्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या)
Formसंख्यावाचक; पुर्यः इत्यस्य विशेषणम्
पुरीःcities
पुरीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अन्याःother
अन्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; पुर्यः इत्यस्य विशेषणम्
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (only/indeed)
प्रतिष्ठिताis established
प्रतिष्ठिता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकालिक कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि/भावे—(she/it) is established
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्वसृजाby the creator of the universe (Brahmā)
विश्वसृजा:
Karana (Instrument/Agentive instr.)
TypeNoun
Rootविश्वसृज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—विश्वं सृजति इति (उपपद-तत्पुरुष)
तत्that
तत्:
Sambandha (Reference)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
सम्प्रतिnow
सम्प्रति:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootसम्प्रति (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (now/at present)

Śivaśarman (contextual continuation of questioning)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Two gaṇas

Scene: A contemplative pilgrim stands at the threshold of Kāśī, looking toward the luminous city; above, a subtle cosmic inscription or Brahmā’s decree motif suggests ‘pratiṣṭhā’ of mukti, while the pilgrim’s face shows earnest doubt.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
B
Brahmā (Viśvasṛj)
M
Mukti

FAQs

Even when a place is famed for liberation, inner readiness and divine grace are implied prerequisites; the verse voices the seeker’s honest doubt.

Kāśī (Vārāṇasī) is singled out as the uniquely established seat of liberation.

No explicit ritual is described; the focus is on Kāśī’s salvific status and the seeker’s longing for mokṣa.