दाता धर्मार्थकामानां शास्ता दुर्नयकारिणाम् । अजेयस्त्वं च संग्रामे ममापि हि भविष्यसि
dātā dharmārthakāmānāṃ śāstā durnayakāriṇām | ajeyastvaṃ ca saṃgrāme mamāpi hi bhaviṣyasi
تو ہی دھرم، ارتھ اور کام کا داتا ہے؛ بدچلنوں کو سزا دینے والا حاکم ہے۔ تو جنگ میں ناقابلِ شکست ہے؛ اور میرے لیے بھی یقیناً سہارا اور محافظ رہے گا۔
Maheśa (Śiva) praising Hari (Viṣṇu), as indicated by the surrounding narrative
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The deity as benefactor and guardian: one hand bestows (varada), another assures fearlessness (abhaya). Behind, a subdued scene of a battlefield dissolves into calm, indicating ‘unconquerable in battle’ as spiritual and moral victory; a stern yet compassionate aura suggests chastisement of wrongdoing.
The Lord grants legitimate human aims while restraining unrighteousness; divine power protects devotees and upholds moral order.
The verse sits within Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-māhātmya narrative, where devotion and divine protection are celebrated as Kāśī’s spiritual promise.
No explicit prescription; it affirms divine governance (śāsana) and the fruits aligned with dharma.