Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

दाता धर्मार्थकामानां शास्ता दुर्नयकारिणाम् । अजेयस्त्वं च संग्रामे ममापि हि भविष्यसि

dātā dharmārthakāmānāṃ śāstā durnayakāriṇām | ajeyastvaṃ ca saṃgrāme mamāpi hi bhaviṣyasi

تو ہی دھرم، ارتھ اور کام کا داتا ہے؛ بدچلنوں کو سزا دینے والا حاکم ہے۔ تو جنگ میں ناقابلِ شکست ہے؛ اور میرے لیے بھی یقیناً سہارا اور محافظ رہے گا۔

दाताgiver
दाता:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त—तृच्/तृन्-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्म-अर्थ-कामानाम्of dharma, artha, and kāma
धर्म-अर्थ-कामानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (धर्मश्च अर्थश्च कामश्च)
शास्ताruler/discipliner
शास्ता:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootशास् (धातु)
Formकृदन्त—तृच्/तृन्-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नियन्ता/शिक्षक’
दुर्नय-कारिणाम्of those who act with bad conduct / wrongdoers
दुर्नय-कारिणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर्नय (प्रातिपदिक) + कारिन् (प्रातिपदिक; √कृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—दुर्नयं कुर्वन्ति ये
अजेयःunconquerable
अजेयः:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeAdjective
Rootअ + जेय (प्रातिपदिक; √जि)
Formकृदन्त—यत्-प्रत्ययान्त (gerundive) ‘जेय’ + नञ्-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Emphasis/Addition (अपि)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
भविष्यसिyou will be
भविष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Maheśa (Śiva) praising Hari (Viṣṇu), as indicated by the surrounding narrative

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The deity as benefactor and guardian: one hand bestows (varada), another assures fearlessness (abhaya). Behind, a subdued scene of a battlefield dissolves into calm, indicating ‘unconquerable in battle’ as spiritual and moral victory; a stern yet compassionate aura suggests chastisement of wrongdoing.

H
Hari (Viṣṇu)
D
Dharma
A
Artha
K
Kāma

FAQs

The Lord grants legitimate human aims while restraining unrighteousness; divine power protects devotees and upholds moral order.

The verse sits within Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-māhātmya narrative, where devotion and divine protection are celebrated as Kāśī’s spiritual promise.

No explicit prescription; it affirms divine governance (śāsana) and the fruits aligned with dharma.