Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

स तीर्थराजगमनोद्यतस्य शुभजन्मनः । अंगेषु वेपतेऽत्यंतं द्रुमो वातहतो यथा

sa tīrtharājagamanodyatasya śubhajanmanaḥ | aṃgeṣu vepate'tyaṃtaṃ drumo vātahato yathā

جب وہ نیک بخت شخص تیرتھوں کے راجا کی طرف روانہ ہونے کا ارادہ کرتا ہے تو اس کے اعضا سخت لرزتے ہیں، جیسے ہوا سے ہلتا ہوا درخت۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तीर्थराजगमनउद्यतस्यof one intent on going to the king of tīrthas
तीर्थराजगमनउद्यतस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतीर्थराज-गमन-उद्यत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: तीर्थराजस्य गमनम् (going to the king of tīrthas) + उद्यत (intent on)
शुभजन्मनःof auspicious birth
शुभजन्मनः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशुभ-जन्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); कर्मधारय: शुभं जन्म यस्य (one of auspicious birth)
अङ्गेषुin (his) limbs
अङ्गेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
वेपतेtrembles
वेपते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवेप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
अत्यन्तम्excessively
अत्यन्तम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्तम् (अव्यय/नपुंसक-रूप)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
द्रुमःa tree
द्रुमः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
वातहतःstruck by wind
वातहतः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवात-हत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP) of हन् (धातु) with instrumental-tatpurusha: वातेन हतः (struck by wind)
यथाas/like
यथा:
Upama-suchaka (Comparator/उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (comparative particle: as/like)

Skanda

Tirtha: Prayāga (Tīrtharāja)

Type: sangam

Listener: null

Scene: A pilgrim sets out toward Prayāga; his limbs tremble like a wind-shaken tree. The road is lined with banyan and peepal; in the far distance the confluence glimmers.

P
Prayāga
T
Tīrtharāja

FAQs

Approaching a supreme tīrtha can awaken profound inner awe and purification, even manifesting as bodily trembling.

Prayāga, called the Tīrtharāja (King of pilgrimage places).

No explicit rite is stated; it depicts the pilgrim’s reverent state while setting out.