Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

चतुर्षु भूतग्रामेषु ह्येक एव गुणो नृणाम् । तस्मिन्वै भारते वर्षे कर्मभूमौ महीयसि

caturṣu bhūtagrāmeṣu hyeka eva guṇo nṛṇām | tasminvai bhārate varṣe karmabhūmau mahīyasi

چار قسم کی مخلوقات میں صرف انسان ہی یہ امتیازی خوبی رکھتے ہیں، خاص طور پر بھارت ورش میں، جو عمل کی عظیم سرزمین ہے۔

चतुर्षुin the four
चतुर्षु:
Adhikaraṇa (location/domain)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; संख्याविशेषण
भूतग्रामेषुamong the groups of beings
भूतग्रामेषु:
Adhikaraṇa (location/domain)
TypeNoun
Rootभूत + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (भूतानां ग्रामः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
हिindeed; for
हि:
Sambandha (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अवधान/हेतु (indeed/for)
एकःone
एकः:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवonly; just
एव:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
गुणःquality; virtue
गुणः:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (location)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
वैindeed
वै:
Sambandha (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), निश्चय/प्रसिद्धि (indeed)
भारतेin Bhārata
भारते:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying varṣe)
वर्षेin the land/region (varṣa)
वर्षे:
Adhikaraṇa (location)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कर्मभूमौin the land of action
कर्मभूमौ:
Adhikaraṇa (location)
TypeNoun
Rootकर्म + भूमि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कर्मणः भूमिः); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महीयसिin the greater/most excellent (land)
महीयसि:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootमहीयस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तुलनात्मक (comparative) विशेषण

Brahmā

Tirtha: Bhārata-varṣa (as karmabhūmi) / Kāśī (as mokṣa-kṣetra exemplar)

Type: kshetra

Scene: A symbolic map-like vision: the four ‘assemblies of beings’ contrasted, with humans highlighted holding a lamp of discernment; Bhārata-varṣa depicted as a sacred landmass with Kāśī glowing like a jewel on the Gaṅgā.

B
Bhārata-varṣa
K
Karma-bhūmi

FAQs

Human birth—particularly in Bhārata-varṣa—is a privileged chance to perform dharma and seek liberation through right action.

Not a single tīrtha is named, but the Kāśī-khaṇḍa context ties this teaching to India’s sacred landscape, with Kāśī as preeminent.

None directly; the verse frames Bhārata-varṣa as the arena where spiritual practice and karma bear decisive fruit.