Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 32

ततः प्रसन्नो भगवान्विश्वेशो विश्वभावनः । आविर्भूय ततो लिंगान्महसां राशिरब्रवीत्

tataḥ prasanno bhagavānviśveśo viśvabhāvanaḥ | āvirbhūya tato liṃgānmahasāṃ rāśirabravīt

پھر بھگوان وِشوِیشور، کائنات کے پالنے والے، مہربان ہوئے۔ اُس لِنگ سے نور کے انبار کی طرح ظاہر ہو کر انہوں نے کلام فرمایا۔

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: तस्मात्/अनन्तरम् (thereupon/then)
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक; √सद्/सद् + नि, क्त/न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (adjective)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संज्ञा
विश्वेशःLord of the universe
विश्वेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वस्य ईशः = Lord of the universe)
विश्वभावनःsustainer of the universe
विश्वभावनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + भावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वस्य भावनः = sustainer/creator of the universe)
आविर्भूयhaving manifested
आविर्भूय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआविर्भू (धातु √भू)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = having appeared; अव्ययभाव (indeclinable verbal)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = then/thereupon
लिङ्गात्from the liṅga (emblem)
लिङ्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (ablative)
महसाम्of splendors, of lights
महसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
राशिःa mass, heap
राशिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संज्ञा
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śiva (Viśveśvara)

Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical frame)

Scene: Within the sanctum, the Viśveśvara-liṅga suddenly blazes; a column of light condenses into a radiant Śiva-form, speaking with calm authority as the devotee stands in awe.

V
Viśveśvara
Ś
Śiva
L
Liṅga
K
Kāśī (implicit)

FAQs

Sincere devotion and praise invite divine grace; in Kāśī, Viśveśvara readily reveals Himself to the devotee.

Kāśī, centered on Viśveśvara (Viśvanātha) and His sacred Liṅga.

No explicit rite is stated here; the emphasis is on darśana of the Liṅga and the fruit of stuti (hymnic praise).