आश्चर्यरूपे प्रमथेश्वराणां तस्मिंस्तथा वर्तति युद्धयज्ञे । अमर्षितो भार्गवकर्मदृष्ट्वा शिलादपुत्रोभ्यगमन्महेशम्
āścaryarūpe pramatheśvarāṇāṃ tasmiṃstathā vartati yuddhayajñe | amarṣito bhārgavakarmadṛṣṭvā śilādaputrobhyagamanmaheśam
جب پرمَتھوں کے سرداروں کے لیے وہ جنگ-یَجْیَہ عجیب شان سے جاری تھا، تو بھارگو کے فعل کو دیکھ کر شیلادا کا پتر نندی غضبناک ہو کر مہیش کے پاس پہنچا۔
Skanda (narrating to Agastya, per Kāśī-khaṇḍa convention)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A wondrous ‘battle-sacrifice’ unfolds; pramatha-lords watch in amazement. Nandī, son of Śilāda, angered by Śukra’s act, strides toward Maheśa to report/seek intervention.
When adharma gains advantage, devotion expresses itself as swift recourse to the Lord and disciplined response.
The Kāśī-khaṇḍa context frames the episode within Kāśī’s Śaiva sanctity, though no single tīrtha is named in this verse.
None; “battle as sacrifice” is a poetic framing, not a ritual injunction here.