मुदंकुमुदिनीनांयस्तनोति जगता सह । दिग्वधू चारु शृंगारदर्शनादर्शमंडलः
mudaṃkumudinīnāṃyastanoti jagatā saha | digvadhū cāru śṛṃgāradarśanādarśamaṃḍalaḥ
وہ جو سارے جگت کے ساتھ کُمُدِنیوں (رات کو کھلنے والے کنول) میں مسرت پھیلاتا ہے؛ جس کا قرص سمتوں کی دلہنوں کے حسین سنگھار کو دیکھنے کا آئینہ ہے۔
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogues, commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages / interlocutor(s)
Scene: Moonlight opening kumudinis (night lotuses) across a lake/river; the Moon’s disc reflecting the adorned ‘brides of the directions’—personified quarters wearing jewelry and garments, seen as if in a mirror.
Sacred beauty is not mere ornament—it uplifts the world, awakening joy and harmony in nature and space.
No particular tīrtha is identified in this verse; it functions as cosmic praise within the Kāśī-khaṇḍa narrative flow.
None; it is a celebratory description (stuti) of the Moon’s beneficent presence.