Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

द्विजातिभक्त्युत्पन्नार्थैरात्मानं पोषयंति ये । सदा संकुचितांगाश्च द्विजसंभाषणादिषु

dvijātibhaktyutpannārthairātmānaṃ poṣayaṃti ye | sadā saṃkucitāṃgāśca dvijasaṃbhāṣaṇādiṣu

جو لوگ دِوِجوں کی بھکتی سے حاصل ہونے والے وسائل کے ذریعے اپنا گزر بسر کرتے ہیں، وہ ہمیشہ حیا دار اور ضبطِ نفس والے رہتے ہیں—خصوصاً دِوِجوں سے گفتگو اور میل جول میں۔

dvijātithe twice-born class
dvijāti:
TypeNoun
Rootdvija + jāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-आधार (compound member)
bhaktyāby devotion (to dvijātis)
bhaktyā:
Hetu/Instrument (Cause/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); ‘dvijātibhakti’ = devotion to dvijātis
utpannaarisen, produced
utpanna:
TypeAdjective
Rootut-√pad (धातु) + utpanna (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, प्रातिपदिक-आधार (compound member)
arthaiḥwith wealth obtained (therefrom)
arthaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); ‘bhakty-utpanna-artha’ = wealth produced by devotion
ātmānamthemselves
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
poṣayantinourish, maintain
poṣayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√puṣ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); सम्बन्धक (relative pronoun)
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालाव्यय (adverb of time)
saṃkucitacontracted, restrained
saṃkucita:
TypeAdjective
Rootsaṃ-√kuc (धातु) + saṃkucita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, प्रातिपदिक-आधार (compound member)
aṃgāḥlimbs (i.e., demeanor)
aṃgāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaṃga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); ‘saṃkucitāṃga’ = having restrained limbs
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
dvijatwice-born (brahmin etc.)
dvija:
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-आधार (compound member)
saṃbhāṣaṇaconversation (with dvijas)
saṃbhāṣaṇa:
TypeNoun
Rootsaṃ-√bhāṣ (धातु) + saṃbhāṣaṇa (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-आधार; verbal noun (action noun) ‘conversation’; ‘dvijasaṃbhāṣaṇa’ = conversation with dvijas
ādiṣuin (matters) such as ... etc.
ādiṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural); ‘-ādiṣu’ = ‘etc. (in such matters)’

Gaṇas (contextual continuation)

Tirtha: Saṃyaminī-purī

Type: kshetra

Listener: Mahābhāga interlocutor

Scene: Residents offering respectfully earned goods to dvijas—grain, cloth, water—then standing with folded hands, bodies slightly bent, speaking softly; dvijas respond with blessings; the city backdrop remains subdued and orderly.

D
Dvijāti (twice-born)

FAQs

Devotion expresses itself as humility and disciplined conduct; respectful speech and modest demeanor are signs of dharmic refinement.

None; the verse continues an ethical portrayal of an ideal community.

No formal rite; it prescribes respectful social conduct and a livelihood aligned with service/devotion.