अभयं ये प्रयच्छंति भयार्तोद्यत पाणयः । निर्भया वारुणे लोके ते वसंति लसंति च
abhayaṃ ye prayacchaṃti bhayārtodyata pāṇayaḥ | nirbhayā vāruṇe loke te vasaṃti lasaṃti ca
جو خوف زدہ اور رنجیدہ لوگوں کی طرف ہاتھ بڑھا کر انہیں اَبھَے (بےخوفی) عطا کرتے ہیں—وہ ورُن کے لوک میں بےخوف رہتے اور وہاں عزت کے ساتھ درخشاں ہوتے ہیں۔
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (ethical fruit statement)
Type: kshetra
Scene: A frightened traveler is threatened; a compassionate protector steps forward, hand extended in reassurance, creating a circle of safety; a subtle divine aura suggests Varuṇa’s realm as the promised fruit.
Protecting others from fear (abhaya-dāna) is a supreme charity that yields a fearless, honored state after death.
Kāśī’s dharma-teaching context; the verse highlights the fruit of virtue rather than naming a single micro-tīrtha.
Abhaya-dāna: actively giving protection and reassurance to those afflicted by fear.