Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

अतः पुत्रं समीहंते गृहस्थाश्रमवासिनः । पुत्रेण लोकाञ्जयति श्रुतिरेषा सनातनी

ataḥ putraṃ samīhaṃte gṛhasthāśramavāsinaḥ | putreṇa lokāñjayati śrutireṣā sanātanī

اسی لیے گِرہستھ آشرم میں رہنے والے بیٹے کی آرزو کرتے ہیں۔ کیونکہ بیٹے کے ذریعے لوگوں (عالَموں) کو فتح کیا جاتا ہے—یہ شروتی کی ازلی تعلیم ہے۔

अतःtherefore
अतः:
Hetu (Cause marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक (therefore/from this reason)
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (masc. acc. sg.)
समीहन्तेdesire/seek
समीहन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-ईह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान); प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद (3rd pl. pres. middle)
गृहस्थ-आश्रम-वासिनःthose dwelling in the householder stage
गृहस्थ-आश्रम-वासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषसमासार्थः (one who dwells in the householder-āśrama); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (masc. nom. pl.)
पुत्रेणby/through a son
पुत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (masc. instr. sg.)
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (masc. acc. pl.)
जयतिconquers/wins
जयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलट् (वर्तमान); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd sg. pres.)
श्रुतिःscriptural statement (Śruti)
श्रुतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (fem. nom. sg.)
एषाthis
एषा:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (fem. nom. sg.); विशेषणम् (of श्रुतिः)
सनातनीeternal, ancient
सनातनी:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (fem. nom. sg.); विशेषणम् (of श्रुतिः)

Skanda (narration to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A householder couple in a Kāśī courtyard listening to a sage reciting śruti; behind them a small domestic altar with fire, and in the distance a Kāśī temple spire—symbolizing gārhasthya linked to sacred geography.

Ś
Śruti

FAQs

In Purāṇic dharma, household life values continuity of sacred duties; progeny is presented as a means to sustain rites and attain merit.

The setting remains Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, but this verse is a general dharma teaching rather than a tīrtha description.

No single rite is named; the verse alludes broadly to Vedic duty and merit associated with progeny in the gṛhastha āśrama.