अतः पुत्रं समीहंते गृहस्थाश्रमवासिनः । पुत्रेण लोकाञ्जयति श्रुतिरेषा सनातनी
ataḥ putraṃ samīhaṃte gṛhasthāśramavāsinaḥ | putreṇa lokāñjayati śrutireṣā sanātanī
اسی لیے گِرہستھ آشرم میں رہنے والے بیٹے کی آرزو کرتے ہیں۔ کیونکہ بیٹے کے ذریعے لوگوں (عالَموں) کو فتح کیا جاتا ہے—یہ شروتی کی ازلی تعلیم ہے۔
Skanda (narration to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A householder couple in a Kāśī courtyard listening to a sage reciting śruti; behind them a small domestic altar with fire, and in the distance a Kāśī temple spire—symbolizing gārhasthya linked to sacred geography.
In Purāṇic dharma, household life values continuity of sacred duties; progeny is presented as a means to sustain rites and attain merit.
The setting remains Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, but this verse is a general dharma teaching rather than a tīrtha description.
No single rite is named; the verse alludes broadly to Vedic duty and merit associated with progeny in the gṛhastha āśrama.