Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

एलालवंग मरिचकुलुं जनवनावृतम् । जंब्वाम्रातकभल्लातशेलुश्रीपर्णिवर्णितम्

elālavaṃga maricakuluṃ janavanāvṛtam | jaṃbvāmrātakabhallātaśeluśrīparṇivarṇitam

یہ مقدّس بن الائچی، لونگ، کالی مرچ اور بیر کے جھنڈوں سے گھرا ہوا تھا؛ اور جامبو، آمراتک (جنگلی آم)، بھلّاتک، شیلُو اور شری پرنی کے درختوں سے آراستہ تھا، گویا اس پاک جنگل کی فراوانی کا اعلان کرتا ہو۔

elācardamom
elā:
Visheshya (Appositional item/विशेष्य)
TypeNoun
Rootelā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine, nominative/accusative, singular)
lavaṃgaclove
lavaṃga:
Visheshya (Appositional item/विशेष्य)
TypeNoun
Rootlavaṃga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
marica-kuluma cluster/abundance of pepper
marica-kulum:
Visheshya (Appositional item/विशेष्य)
TypeNoun
Rootmarica (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (neuter, nominative/accusative, singular; genitive tatpurusha: 'family/cluster of pepper')
jana-vana-āvṛtamcovered/encircled by groves and people
jana-vana-āvṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjana (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक) + ā√vṛ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘āvṛta’; तत्पुरुष-समास (neuter, nom/acc sg; 'covered by people/forest')
jaṃbū-āmrātaka-bhallāta-śelu-śrīparṇi-varṇitamcharacterized by jambū, āmrātaka, bhallāta, śelu and śrīparṇī trees
jaṃbū-āmrātaka-bhallāta-śelu-śrīparṇi-varṇitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjaṃbū (प्रातिपदिक) + āmrātaka (प्रातिपदिक) + bhallāta (प्रातिपदिक) + śelu (प्रातिपदिक) + śrīparṇī (प्रातिपदिक) + √varṇ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘varṇita’ (described/characterized); पूर्वपदेषु समाहार-द्वन्द्व/समुच्चय (neuter, nom/acc sg; 'characterized by jambū, āmrātaka, bhallāta, śelu, śrīparṇī')

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (forest/ārāma lakṣaṇa)

Type: kshetra

Scene: A dense sacred grove in Kāśī: cardamom, clove, pepper shrubs; jujube and jambū trees heavy with fruit; wild mango and bhallātaka; śelu and śrīparṇī leaves shimmering—an abundant, orderly wilderness suggesting divine curation.

K
Kāśī
S
sacred grove/forest (vana)

FAQs

Kāśī is portrayed as a divinely sustained sacred landscape, where nature itself becomes an offering and ornament to dharma.

Kāśī (Vārāṇasī) broadly—its sacred groves and forested environs described in the Kāśīkhaṇḍa.

None explicitly; the verse is descriptive, establishing the sanctity of the place through its sacred flora.