नीराजितमिवोद्दीपैराजचंपककोरकैः । सपुष्पशाल्मलीभिश्च जितपद्माकरश्रियम्
nīrājitamivoddīpairājacaṃpakakorakaiḥ | sapuṣpaśālmalībhiśca jitapadmākaraśriyam
وہ گویا روشن دیپوں سے نیرाजन کیا گیا ہو—راج چمپک کی دہکتی کلیاں ہی اس کے چراغ تھیں۔ پھولوں سے لدے شالمَلی درختوں نے اسے ایسی شان بخشی کہ کنول کے تالابوں کی رونق بھی مات کھا گئی۔
Skanda
Tirtha: Kāśī (Gaṅgā-ghāṭa ārati ambience; general)
Type: ghat
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis
Scene: Twilight or early dawn on the ghats: campaka buds glow like rows of lamps; flowering śālmalī trees blaze with color; the whole scene outshines a lotus lake, suggesting a grand natural ārati.
In a tīrtha like Kāśī, nature itself becomes worship—beauty is framed as continuous devotion (nīrājana) to the divine.
Kāśī (Vārāṇasī), praised as more splendid than even lotus-filled waterscapes.
No direct instruction, but the verse evokes nīrājana (lamp-worship) as a sacred analogy.