विदीर्णदाडिमैः स्वांतं दर्शयंतं तु रागवत् । माधवीं धवरूपेण श्लिष्यंतमिव कानने
vidīrṇadāḍimaiḥ svāṃtaṃ darśayaṃtaṃ tu rāgavat | mādhavīṃ dhavarūpeṇa śliṣyaṃtamiva kānane
پھٹے ہوئے اناروں کی مانند وہ گویا اپنا باطن کا دل دکھا رہا تھا، سرخیِ شوق سے رنگین؛ اور اس بن میں دھوا درخت کی صورت اختیار کر کے مَادھوی بیل کو جیسے آغوش میں لے رہا ہو۔
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (general kṣetra-stuti context)
Type: kshetra
Scene: A verdant Kāśī grove: split pomegranates glow crimson like a revealed heart; a mādhavī creeper appears to cling lovingly around a pale dhava tree, suggesting an embrace in the forest shade.
The kṣetra’s outer beauty is matched by inner auspiciousness—nature ‘reveals its heart’ in a holy land.
Kāśī-kṣetra’s groves as part of the broader Kāśī māhātmya.
None; the verse is descriptive.