व्याधिनक्रसमुद्विग्नं तापत्रयझषार्तिदम् । मां रक्ष गिरिजानाथ रामनाथ नमोऽस्तु ते
vyādhinakrasamudvignaṃ tāpatrayajhaṣārtidam | māṃ rakṣa girijānātha rāmanātha namo'stu te
بیماری کے مگرمچھوں سے مضطرب اور تین طرح کے دکھوں کی مچھلیوں سے ستایا ہوا مجھے بچا لیجیے، اے گریجا ناتھ، اے رمناتھ۔ آپ کو نمسکار ہے۔
Sugrīva
Tirtha: Rāmanātha (Setu-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Sugrīva, surrounded by crocodile-like disease forms and fish-like threefold sufferings, raises hands in surrender; above, Girijānātha-Rāmanātha radiates protective light, calming the waters.
Śiva (Rāmanātha) is invoked as compassionate protector who alleviates disease and the threefold sufferings that torment embodied life.
Rāmeśvaram/Setu, where devotees seek Śiva’s protection and purification.
A direct protective prayer (māṃ rakṣa) and salutation (namo'stu) are given; no further ritual instruction appears in the verse.