राजसूयक्रतुं कर्तुं तत एच्छद्युधिष्ठिरः । कृष्णं समाह्वयामास यियक्षुर्धर्मनंदनं
rājasūyakratuṃ kartuṃ tata ecchadyudhiṣṭhiraḥ | kṛṣṇaṃ samāhvayāmāsa yiyakṣurdharmanaṃdanaṃ
اس کے بعد یُدھشٹھِر نے راجسوئے یَجْن کرنے کی خواہش کی؛ اس دھرم نندن نے اس مہا کرتو کے لیے کرشن کو بلا بھیجا۔
Narrator (transition from tīrtha merit to royal dharma action)
Scene: In the royal hall at Indraprastha, Yudhiṣṭhira forms the solemn resolve for Rājasūya; a messenger is dispatched to Dvārakā to summon Kṛṣṇa—faces intent, ritual paraphernalia hinted (fire altar plans, scrolls, priests).
Purāṇic narrative links tīrtha-earned merit to righteous governance, where a king pursues major sacrifices under proper guidance.
No new site is praised in this verse; it moves from Lakṣmī-tīrtha’s results to the Rājasūya undertaking.
The intent to perform the Rājasūya kratu (royal sacrifice), a major Vedic rite associated with sovereignty.