Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 90

कुरु सेतुं समुद्रे त्वं शक्तो ह्यसि महामते । तदाऽब्रवीन्नलो वाक्यं रामं धर्मभृतां वरम्

kuru setuṃ samudre tvaṃ śakto hyasi mahāmate | tadā'bravīnnalo vākyaṃ rāmaṃ dharmabhṛtāṃ varam

“تم سمندر پر ایک سیتو (پل) بناؤ؛ اے عظیم فہم والے، تم یقیناً قادر ہو۔” پھر نَل نے دھرم کے نگہبانوں میں افضل، شری رام سے یہ کلمات کہے۔

कुरुdo; make
कुरु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सेतुम्bridge; causeway
सेतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
समुद्रेin the ocean
समुद्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम (Pronoun), उत्तम-पुरुषार्थे? (2nd person pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शक्तःable; capable
शक्तः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (कृदन्त; √शक्)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-प्रदर्शक (indeed/for)
असिare
असि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formसमास: महा + मति (कर्मधारय), पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अब्रवीत्said; spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
नलःNala
नलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वाक्यम्speech; words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
रामम्to Rama
रामम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
धर्मभृताम्of the upholders of dharma
धर्मभृताम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधर्मभृत् (प्रातिपदिक)
Formसमास: धर्म + भृत् (षष्ठी-तत्पुरुष), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
वरम्best; excellent
वरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying ‘रामम्’)

Narrator (contextual Purāṇic narration); Nala addressing Rāma within the narrative frame

Tirtha: Setu (Rāma-setu / Setubandha)

Type: kshetra

Scene: On the seashore, leaders confer: a directive to build the Setu; Nala steps forward to address Rāma, framed by waves, conch-shell shore, and assembled Vānaras awaiting orders.

N
Nala
R
Rāma
S
Setu
S
Samudra (Ocean)

FAQs

Dharma is advanced through resolute action guided by capable devotees—sacred works become possible when undertaken in righteousness.

Setu (Setubandha/Rāma Setu), the sacred causeway associated with Rāma’s passage toward Laṅkā, later revered as a tīrtha region.

No direct ritual is prescribed in this verse; it introduces the dharmic undertaking of constructing the Setu.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App