दीप्ता बाणाश्च ये घोरा भासयन्तो दिशो दश । प्राविशन्वारिधेस्तोयं दृप्तदानवसंकुलम्
dīptā bāṇāśca ye ghorā bhāsayanto diśo daśa | prāviśanvāridhestoyaṃ dṛptadānavasaṃkulam
وہ دہکتے، ہولناک تیر دسوں سمتوں کو روشن کرتے ہوئے سمندر کے پانی میں پیوست ہو گئے—وہ پانی سرکش دانَووں سے بھرا ہوا تھا۔
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Setu-samudra-tīrtha
Type: sangam
Scene: Fiery arrows blaze like suns, lighting all ten directions as they plunge into dark, demon-thronged waters; underwater silhouettes of dānavas recoil amid bubbles and churn.
Adharma hidden within vast powers is still subject to correction; divine action purifies and restores balance.
The ocean at Setu, revered in the Setukhaṇḍa as part of the Rāmeśvaram pilgrimage geography.
No direct prescription; the verse describes the sanctifying, world-illuminating force of the divine act.