सुग्रीवो निर्गतस्तूर्णं यत्र रामो महाबलः । ततो रामो महाबाहुस्सुग्रीवस्य शिरोधरे
sugrīvo nirgatastūrṇaṃ yatra rāmo mahābalaḥ | tato rāmo mahābāhussugrīvasya śirodhare
سُگریو فوراً وہاں جا نکلا جہاں مہابلی رام موجود تھے۔ پھر مہاباہو رام نے سُگریو کی گردن/سر کے پاس،
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Kiṣkindhā-kṣetra (śaraṇāgati point)
Type: kshetra
Scene: Sugrīva, battered, rushes back to Rāma’s position; Rāma raises his arm toward Sugrīva’s head/neck area—either to steady him, mark him for recognition, or prepare to act—Lakṣmaṇa alert beside.
A righteous protector ensures clarity and safety for those who seek refuge and act for dharma.
No direct tīrtha praise; it supports the narrative leading toward Setu’s sanctity.
None.