विश्वामित्रो देवरात औदलश्च त्रयश्च ये । अस्मिन्गोत्रे तु ये जाता दुर्बला दीनमानसाः
viśvāmitro devarāta audalaśca trayaśca ye | asmingotre tu ye jātā durbalā dīnamānasāḥ
اس گوتر کے تین پرَوَر وِشوامِتر، دیورَات اور اَودَل ہیں؛ مگر اسی گوتر میں پیدا ہونے والے بعض لوگ کبھی کبھی کمزور اور پژمردہ دل ہو جاتے ہیں۔
Unspecified (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta-type purāṇic narrator)
Scene: Three pravara-sages named—Viśvāmitra, Devarāta, Audala—stand radiant, while in the foreground a few descendants sit with slumped posture and shadowed faces; a path leads from them toward a hermitage/temple, suggesting uplift through practice.
Even within exalted lineages, personal strength and clarity of mind must be cultivated; birth does not guarantee virtue or vigor.
No tīrtha is directly referenced in this verse.
None explicitly; the verse lists pravaras and comments on dispositions.