दयालवः सुशीलाश्च सर्वभूतहिते रताः । काश्यपा ब्राह्मणा राजन्प्रवरत्रयसंयुताः
dayālavaḥ suśīlāśca sarvabhūtahite ratāḥ | kāśyapā brāhmaṇā rājanpravaratrayasaṃyutāḥ
اے راجن! کاشیپ برہمن رحم دل اور خوش خُلق ہیں، تمام جانداروں کی بھلائی میں مشغول رہتے ہیں، اور تین پروروں کے ساتھ منسوب ہیں۔
Unspecified (narrator addressing a king within Dharmāraṇya Khaṇḍa context)
Listener: King (rājan)
Scene: Compassionate Kāśyapa brāhmaṇas sheltering beings—feeding pilgrims, tending cattle, offering water to birds—while a sage explains their tri-pravara heritage to a king.
Compassion and working for the welfare of all beings is presented as a hallmark of dharmic life.
No specific holy site is named in this verse.
The mention of pravara-traya points to Vedic ritual identity, but no particular rite is commanded.