Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 42

संगवात्सल्ययुक्ताश्च वेदशास्त्रेषु निश्चलाः । वत्सगोत्रे द्विजा भूप प्रवराः पंच एव हि

saṃgavātsalyayuktāśca vedaśāstreṣu niścalāḥ | vatsagotre dvijā bhūpa pravarāḥ paṃca eva hi

اے راجن! وَتس گوتر کے دِویج باہمی رفاقت اور شفقتِ قلب کے ساتھ یکتاہیں، ویدوں اور شاستروں میں ثابت قدم ہیں؛ اس نسل میں یقیناً پانچ ہی مشہور پرور (آبائی رِشی-سلسلے) ہیں۔

संगवात्सल्ययुक्ताःendowed with affection and companionship
संगवात्सल्ययुक्ताः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंग (प्रातिपदिक) + वात्सल्य (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त; √युज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कृदन्त-विशेषण (क्त-प्रत्ययान्त 'युक्त'); समासः—तत्पुरुषः (संग-वात्सल्येन युक्ताः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वेदशास्त्रेषुin the Vedas and śāstras
वेदशास्त्रेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; समासः—द्वन्द्वः (वेदश्च शास्त्रं च)
निश्चलाःsteadfast
निश्चलाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
वत्सगोत्रेin the Vatsa lineage (gotra)
वत्सगोत्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक) + गोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वत्सस्य गोत्रे)
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
भूपO king
भूप:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
प्रवराःexcellent, eminent
प्रवराः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या; प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा (1st), बहुवचनार्थे (agreeing with 'द्विजाः')
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
हिfor, indeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; causal/emphatic)

Unspecified (narrator addressing a king within Dharmāraṇya Khaṇḍa context)

Listener: King (bhūpa)

Scene: A king listens as a sage enumerates Vatsa-gotra brāhmaṇas and their five pravaras; a calm āśrama setting with palm-leaf manuscripts and a respectful courtly audience.

V
Vatsa (gotra)
V
Veda
Ś
Śāstra
P
Pravara

FAQs

Steadfastness in Vedic learning and affectionate conduct are upheld as the marks of a righteous brāhmaṇa lineage.

No single tīrtha is named in this verse; the focus is on dharmic genealogy within the Dharmāraṇya context.

The verse alludes to the pravara system used in Vedic rites, but it does not prescribe a specific ritual act here.