एवं गोत्रसमुत्पन्ना वाडवा वेदपारगाः । द्विजपूजाक्रियायुक्ता नानाक्रतुक्रियापराः
evaṃ gotrasamutpannā vāḍavā vedapāragāḥ | dvijapūjākriyāyuktā nānākratukriyāparāḥ
یوں اس گوتر میں پیدا ہونے والے واڈوَ بیدوں کے پارگت تھے؛ دوِجوں کی پوجا کی رسموں میں لگے رہتے اور طرح طرح کے یَجْنَی کرموں کے انجام دینے میں مشغول تھے۔
Unspecified narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king)
Scene: A learned brāhmaṇa community is shown studying Veda, performing rites, and honoring fellow dvijas—an idealized dharmic settlement with yajña-śālā and teaching space.
True nobility is shown through Vedic learning, reverence for the dharmic community, and commitment to yajña.
No specific tīrtha is named; the verse highlights dharmic qualities associated with a lineage.
Performance of multiple kratus (Vedic sacrifices) and the practice of honoring dvijas.