यदिदं दृश्यते चक्रं किंचि त्स्थावरजंगमम् । पुनः संक्षिप्यते पुत्र जगत्प्राप्ते युगक्षये
yadidaṃ dṛśyate cakraṃ kiṃci tsthāvarajaṃgamam | punaḥ saṃkṣipyate putra jagatprāpte yugakṣaye
یہ جو گردش کرتا ہوا نظام دکھائی دیتا ہے—جو کچھ بھی ساکن یا متحرک ہے—اے فرزند، جب جگت یُگ کے خاتمے کو پہنچتا ہے تو یہ پھر سمٹ جاتا ہے۔
Śiva (contextual; confirmed explicitly at 8.39)
Listener: Pārvatī (addressed as ‘putra’)
Scene: The visible ‘wheel’ of existence retracts: beings and landscapes dissolve into subtle elements; a great cosmic inhalation drawing forms back into the unmanifest.
All manifested forms—moving and unmoving—are impermanent and periodically withdrawn; detachment and dharma are urged within cyclical time.
No site is mentioned; the teaching is metaphysical and cosmological.
None.