ये चान्ये नरके जातास्तत्र योन्यंतरं गताः । प्रयांत्याप्यायनं वत्स सम्यक्छ्राद्धक्रियावताम्
ye cānye narake jātāstatra yonyaṃtaraṃ gatāḥ | prayāṃtyāpyāyanaṃ vatsa samyakchrāddhakriyāvatām
اور وہ دوسرے جو دوزخ میں پیدا ہوئے اور وہاں دوسری دوسری یونیوں میں چلے گئے، اے عزیز! شراَدھ کی درست ادائیگی کرنے والوں کے سمیک شراَدھ سے انہیں غذا اور راحت حاصل ہوتی ہے۔
Unspecified (teacher addressing a listener as vatsa)
Listener: vatṣa (addressed as ‘dear one’ in the verse)
Scene: A dutiful performer conducts śrāddha with piṇḍas and udaka; in a parallel realm, suffering beings in naraka and in harsh wombs receive cooling nourishment and their torment eases.
Śrāddha, done correctly, can transmit support to beings suffering in painful states, expressing Purāṇic compassion and intergenerational duty.
Dharmāraṇya is the sanctified context where śrāddha is taught as especially consequential.
Perform śrāddha ‘samyak’—properly according to rule—to confer āpyāyana (nourishment/relief) to departed beings.