काणा च विमुखा वापि कुरूपापि च जायते । बाह्यादायांतमालोक्य त्वरिता च जलासनैः । तांबूलैर्व्यजनैश्चैव पादसंवाहनादिभिः
kāṇā ca vimukhā vāpi kurūpāpi ca jāyate | bāhyādāyāṃtamālokya tvaritā ca jalāsanaiḥ | tāṃbūlairvyajanaiścaiva pādasaṃvāhanādibhiḥ
وہ ایک آنکھ والی، یا مزاج میں روگرداں، یا بدصورت بھی پیدا ہوتی ہے۔ لیکن جب وہ شوہر کو باہر سے آتا دیکھے تو فوراً پانی اور نشست لے کر دوڑے؛ پان (تامبول)، پنکھا، اور پاؤں دبانے وغیرہ کی خدمت بھی کرے۔
Unspecified (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa conveying dharma-teaching)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A doorway scene: husband arriving from outside; wife hastens forward with a water pot and a low seat, offering betel leaves, waving a fan, then kneading his feet—domestic service rendered with ritual dignity.
It links respectful service and attentive hospitality with auspiciousness, and disrespect with karmic blemish.
No tīrtha is named; the verse is about household conduct.
A practical code of welcome: offering water, a seat, betel, fanning, and foot-massage.