या भर्तारं परित्यज्य रहश्चरति दुर्मतिः । उलूकी जायते क्रूरा वृक्षकोटरशायिनी
yā bhartāraṃ parityajya rahaścarati durmatiḥ | ulūkī jāyate krūrā vṛkṣakoṭaraśāyinī
جو گمراہ عورت شوہر کو چھوڑ کر چھپ چھپ کر پھرتی ہے، کہا گیا ہے کہ وہ دوبارہ جنم لے کر ایک سنگدل مادہ اُلو بنتی ہے اور درختوں کے کھوکھل میں سوتی ہے۔
Unspecified (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa conveying dharma-teaching)
Scene: Night scene: a woman moving secretly through a grove; the next panel shows a she-owl in a tree hollow—harsh, solitary, and fearful—symbolizing karmic fall.
It warns that deceitful, secretive conduct that violates household dharma bears painful karmic results.
No tīrtha is directly praised; the verse uses karmic consequence to reinforce dharma.
None; it is a karmic admonition tied to conduct.