Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 49

वेदोक्तं विदितं कर्म्म नित्यं कुर्यादतंद्रितः । यदि कुर्याद्यथाशक्ति प्राप्नुयात्सद्गतिं पराम्

vedoktaṃ viditaṃ karmma nityaṃ kuryādataṃdritaḥ | yadi kuryādyathāśakti prāpnuyātsadgatiṃ parām

وید میں مذکور اور معلوم فرائض کو ہر روز بے پروائی کے بغیر انجام دینا چاہیے؛ اگر آدمی اپنی استطاعت کے مطابق کرے تو وہ اعلیٰ ترین سَدگتی (نیک انجام) پاتا ہے۔

वेदोक्तम्enjoined in the Veda
वेदोक्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, वच् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) / प्रथमा (1st) एकवचन; कर्मविशेषणरूपेण (कर्म इति नपुंसकस्य विशेषणम्); षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदेन उक्तम्/वेदे उक्तम्)
विदितम्known/understood
विदितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद् (धातु) → विदित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
कर्मduty/ritual act
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
नित्यम्always/regularly
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण (adverbial accusative/नपुंसक-द्वितीया एकवचनरूपेण)
कुर्यात्one should do
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अतन्द्रितःunwearied/without laziness
अतन्द्रितः:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + तन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समासार्थः (तन्द्रारहितः)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तवाचक (conditional conjunction)
कुर्यात्one should do
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यथाशक्तिaccording to one’s ability
यथाशक्ति:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययरूपेण क्रियाविशेषण
प्राप्नुयात्would attain
प्राप्नुयात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सद्गतिम्a good destination
सद्गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (सत् एव गतिः)
पराम्supreme
पराम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘गतिम्’ इत्यस्य विशेषणम्

Deductive (sectional narration; likely Sūta speaking in a dharma-teaching passage)

Scene: A disciplined practitioner at dawn performing sandhyā with arghya, then tending a small sacred fire; a subtle ladder/path rising toward a luminous ‘sadgati’ horizon indicating the promised outcome.

FAQs

Steady, sincere daily practice—done within one’s means—leads to spiritual uplift and the highest good.

No site is named; it is a general dharma maxim.

Perform Veda-enjoined daily rites (nitya-karmas) consistently and proportionate to one’s capacity (yathāśakti).