Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 94

विधिनापि कृता संध्या कालातीता ऽफला भवेत् । अयमेव हि दृष्टांतो वंध्यास्त्रीमैथुनं यथा

vidhināpi kṛtā saṃdhyā kālātītā 'phalā bhavet | ayameva hi dṛṣṭāṃto vaṃdhyāstrīmaithunaṃ yathā

سندھیا کی پوجا اگرچہ قاعدے کے مطابق ہی کیوں نہ کی جائے، مگر وقت گزر جانے کے بعد کی جائے تو بے پھل رہتی ہے؛ اس کی مثال یہی ہے—جیسے بانجھ عورت سے ہم بستری۔

विधिनाaccording to rule / by proper procedure
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अपिeven
अपि:
Emphasis (बल)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even/also)
कृताperformed
कृता:
Karta/Predicate qualifier (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; संध्या इत्यस्य विशेषण
सन्ध्याthe twilight rite (sandhyā)
सन्ध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
काल-अतीताdone after the proper time
काल-अतीता:
Karta/Predicate qualifier (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाल (प्रातिपदिक) + अतीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; अति+इ ‘to pass’)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (कालम् अतीता) — ‘past the proper time’
अ-फलाfruitless
अ-फला:
Karta/Predicate complement (कर्ता-समनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootफल (प्रातिपदिक) + अ- (नञ्)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास/नञ्-प्रयोगः (fruitless)
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
हिfor
हि:
Hetu/Emphasis (हेतु/बल)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निपात (for/indeed)
दृष्टान्तःexample
दृष्टान्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदृष्टान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
वन्ध्या-स्त्री-मैथुनम्intercourse with a barren woman
वन्ध्या-स्त्री-मैथुनम्:
Upamana/Drishtanta (Illustrative instance/दृष्टान्त)
TypeNoun
Rootवन्ध्या (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + मैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः— ‘वन्ध्यायाः स्त्रियाः मैथुनम्’
यथाjust as
यथा:
Upama-marker (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/दृष्टान्त-प्रदर्शक (as/just as)

Traditional Purāṇic narrator (contextual instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Sandhyā-kāla

Type: kshetra

Scene: A devotee performs Sandhyā after the Sun has already set; the sky is dark, the arghya stream falls dull and unlit; beside it, a symbolic barren vine/empty womb motif conveys aphalatā (fruitlessness).

S
Sandhyā (twilight worship)

FAQs

Ritual correctness includes timeliness; missing the sacred window undermines the intended spiritual fruit.

No single tīrtha is named; the verse functions as dharma-guidance within Dharmāraṇya Khaṇḍa.

Perform Sandhyā within its proper time; doing it late is declared ineffective.