Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 87

कुयादृतं च मंत्रेण विधिज्ञस्त्वघमर्षणम् । निमज्ज्याप्सु च यो विद्वाञ्जपेत्त्रिरघमर्षणम्

kuyādṛtaṃ ca maṃtreṇa vidhijñastvaghamarṣaṇam | nimajjyāpsu ca yo vidvāñjapettriraghamarṣaṇam

جو شخص وِدھی کا جاننے والا ہو وہ ‘رت’ کے منتر سے اَگھمرشن کرے۔ اور جو عالم پانی میں غوطہ لگا کر اَگھمرشن تین بار جپے۔

कुर्यात्should do / perform
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ऋतम्Ṛta (truth/sacred order)
ऋतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विधिज्ञःone who knows the rite
विधिज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधिज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—विधिं जानाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
तुindeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle: 'but/indeed')
अघमर्षणम्Aghamarṣaṇa (sin-destroying prayer/rite)
अघमर्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअघमर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—अघं मर्षयति इति (उपपद-तत्पुरुष)
निमज्ज्यhaving immersed
निमज्ज्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√मज्ज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): 'having immersed/bathed'
अप्सुin water(s)
अप्सु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; 'in waters'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
विद्वान्a learned person
विद्वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणार्थे (learned)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्रिःthree times
त्रिः:
Saṅkhyā (Number adjunct/संख्या)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-अव्यय (adverb: 'thrice')
अघमर्षणम्Aghamarṣaṇa
अघमर्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअघमर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (पुनरुक्त)

Skanda (deduced from Dharmāraṇya-khaṇḍa narrative style within Brahmakhaṇḍa)

Type: ghat

Scene: A learned brāhmaṇa stands waist-deep in clear water, eyes half-closed, reciting Aghamarṣaṇa; ripples circle outward as if sins dissolve into light.

A
Aghamarṣaṇa
Ṛta (cosmic order/truth)

FAQs

Sin is removed through disciplined mantra-practice aligned with Ṛta (truth/order), not by casual ritual.

No single tīrtha is named; the emphasis is on universally applicable mantra-vidhi within the Dharmāraṇya teaching.

While immersed in water, the Aghamarṣaṇa is to be recited three times by one who knows the proper procedure.