स्नात्वा भुक्त्वा पयः पीत्वा प्रारंभे शुभकर्मणाम् । सुप्त्वा वासः परीधाय दृष्ट्वा तथाप्यमंगलम्
snātvā bhuktvā payaḥ pītvā prāraṃbhe śubhakarmaṇām | suptvā vāsaḥ parīdhāya dṛṣṭvā tathāpyamaṃgalam
غسل کرنے کے بعد، کھانا کھانے کے بعد، دودھ پینے کے بعد، نیک و مبارک اعمال کے آغاز پر، سو کر اٹھنے کے بعد، کپڑے پہننے کے بعد، اور نحوست آمیز منظر دیکھ لینے پر بھی—آچمن کر کے طہارت کی تجدید کرنی چاہیے۔
Sūta (deduced, Brāhma Khaṇḍa narration style)
Scene: A householder/pilgrim at dawn: having bathed, eaten, and dressed, he pauses at the threshold with a small water vessel, performing ācamana before beginning an auspicious rite; an inauspicious sight is symbolically shown at a distance, prompting renewed purification.
Purity is a recurring discipline; one renews sacred readiness at key transitions of daily life and ritual.
None; the verse lists occasions requiring renewed purification.
Renew purification (commonly by ācamana) after bathing, eating, drinking milk, beginning auspicious rites, sleeping, dressing, and after encountering inauspiciousness.